21 En ef prestur lítur á hann og sér, að engin hvít hár eru í honum og hann er ekki lægri en skinnið og hefir dökknað, þá skal prestur byrgja hann inni sjö daga.
Ha pedig megnézi azt a pap, és íme nincs abban fehér szőr, és nem is esett alább a bőrnél, sőt meghalványodott az: akkor rekeszsze külön azt a pap hét napig.
En ef prestur kemur og lítur á og sér, að skellan hefir ekki færst út á húsinu eftir að riðið var vegglími á húsið, þá skal prestur dæma húsið hreint, því að skellan er þá læknuð.
Ha pedig bemegy a pap és látja, hogy ímé nem terjedt a poklosság a házon, miután megtapasztották a házat: akkor tisztának ítélje a pap a házat, mert megszûnt a poklosság.
31 Og er prestur lítur á skurfuskelluna og sér, að hana ber ekki dýpra en skinnið og engin svört hár eru í henni, þá skal prestur byrgja inni sjö daga þann, er skurfuskelluna hefir tekið.
31 Ha pedig megnézi a pap a varas fakadékot, és ímé annak felülete nincsen mélyebben a bőrnél, és nincsen abban fekete szőr: akkor rekeszsze külön a pap [azt], [a kinek] varas fakadéka [van,] hét napig.
En ef prestur lítur á hann og sér, að engin hvít hár eru í gljádílanum og hann er ekki lægri en skinnið og hefir dökknað, þá skal prestur byrgja hann inni sjö daga.
De ha megnézi azt a pap, és ímé nincs a foltban fehér szõr, és nem is esett az alább a bõrnél, sõt meg is halványodott az: akkor rekeszsze azt külön a pap hét napig.
Ég held ūú sért sá eini sem lítur á mig sem krakka, Cole.
Szerintem te vagy az egyetlen, aki még mindig kölyöknek lát, Cole.
Ég gekk í gegnum anddyriđ í gær og hún lítur á mig og segir:
Tegnap összefutottam vele a folyosón. Rámnéz, és azt mondja:
Og hann kemur út og lítur á hana og ūau vita ūađ og fađmast og ūađ er svo...
Aztán kijön, és ránéz. Már mindketten tudják, és megölelik egymást, és olyan...
Fķlk lítur á mig sem antikrist sjķnvarpsfréttamennskunnar.
Úgy bánnak velem, mint a TV-zés Antikrisztusával.
Enginn lítur á myndir í dag.
Ma már sehol nem nézik a fényképet.
Ég kem inn í íbúđ sem ég deili međ konunni... á einum af fimm bestu dögum ævi minnar en hún lítur á mig... og segist ekki vilja búa međ mér!
Vele szeretném ünnepelni életem egyik legszebb napját, erre rám néz és közli velem, hogy elhagy!
Ég vildi bara stelpu sem finnst gaman ađ hlæja og lítur á mig sem Guđ sinn.
Én meg olyat, aki szeret nevetni, És istennek tart.
Vitur maður lítur á svona lagað sem blessun eða gott karma.
Egy okos ember szerencsének tulajdonítaná, vagy sorsnak, vagy mit tudom én...!
Ūú vilt bara sofa hjá mér af ūví ađ ūú lítur á ūađ sem eins konar stöđutákn.
Csak le akarsz fektetni, mert azt hiszed, ez valami státuszszimbólum.
Ung stúlka lítur á mig og brosir.
Egy nagyon fiatal lány rám néz, aztán mosolyog.
Ūegar ūú lítur á hann, hugsarđu um mig, um ađ verja mig hvernig ūú ūarft ađ verja hann.
Ha rá nézel, engem láss, és úgy védd, ahogy engem védenél.
Ūegar ūú lítur á tķtemiđ veistu fyrir víst ađ ūú sért ekki í draumi einhvers annars.
Amikor ránézel a totemedre, tudhatod, hogy nem másnak az álmában vagy.
Ég veit ađ ūú lítur á hann sem algjörlega samviskulegan umhverfisregnskķgatortímanda en honum gengur virkilega gott til.
Tudom, hogy a te szemedben ő maga a gonosz adjunk-az-ózonnak és-pusztítsuk-az-esőerdőt fickó, de ő tényleg jót akar!
Ūađ er vægđarlaust hvernig sem mađur lítur á ūađ.
Ami nem túl ígéretes jövő, bárhogy is nézzük.
Ūess vegna horfir ūađ niđur ūegar ūú lítur á ūađ.
Azért fordulnak el, mikor rájuk néz.
Fķlk lítur á ūig og mig... og já, ūađ sér stķran mun.
Úgy értem, amikor az emberek ránk néznek, és... Elsöprő a győzelem.
Hún lítur á mig og segir mér hvađ hún er ađ hugsa.
Rám... a szemembe néz, és elmondja mit gondol." - Simon?
En Alan lítur á ūig sem einn af sínum bestu vinum.
Az a baj, hogy Alan az egyik legjobb barátjának tart.
Hvernig fķlk lítur á lífiđ sem forréttindi en ekki rétt.
És... Az emberek kiváltságnak tekintik az életet, nem pedig kötelességnek.
Og ef ūú svo mikiđ sem lítur á rassinn á mér...
És ha még egyszer csak rá mer pillantani a fenekemre...
Ūú lítur á einhvern eftir vísbendingu um ūađ hvernig eigi ađ hefja samræđurnar og lætur ūær flæđa frá ūví.
Megválaszthatja, hogyan indítson egy beszélgetését valakivel, ami aztán továbbgördül.
Ūú lítur á kjķsendur sem fjölskylduna ūína.
A választókörzeted... Nem is igazán választókörzet. Ők a családod.
En ef þú lítur á það almennt telst vinátta til þeirra gilda.
De ha belegondol, a barátság is Piper Brothers érték.
Fólk lítur á mig sem stjórnarformann sem ræður framtíðinni.
A reklámarcomat ismered. Az ügyvezetőét, akitől a jövőd függ.
Þá er það líkþrársótt. 26 En ef prestur lítur á hann og sér, að engin hvít hár eru í gljádílanum og hann er ekki lægri en skinnið og hefir dökknað, þá skal prestur byrgja hann inni sjö daga.
26 De ha megnézi azt a pap, és ímé nincs a foltban fehér szőr, és nem is esett az alább a bőrnél, sőt meg is halványodott az: akkor rekeszsze azt külön a pap hét napig.
8 Og Drottinn sagði við Móse: "Gjör þér eiturorm og set hann á stöng, og það skal verða, að hver sem bitinn er og lítur á hann, skal lífi halda."
8Az ÚR pedig ezt mondta Mózesnek: Csinálj egy rézkígyót, és tűzd rá egy póznára. Mindenki, akit megmart a kígyó, életben marad, ha föltekint arra. 9Mózes tehát csinált egy rézkígyót, és föltűzte egy póznára.
Fyrirtækið okkar lítur á „sanngjarnt verð, skilvirkan framleiðslutíma og góða þjónustu eftir sölu“ sem grunnorð.
Cégünk „elfogadható árakat, hatékony gyártási időt és jó értékesítés utáni szolgáltatást” tart számunkra tételenknek.
(Upptaka) Al Gore: Ég lít á sjálfan mig sem hluta af þeim meirihluta sem lítur á vindmillur og finnst þær vera falleg viðbót við landslagið.
(Hang) Al Gore: Én ahhoz a többséghez tartozom, aki, ha ránéz egy szélturbinára úgy érzi, hogy az egy csodálatos kiegészítője a tájképnek.
Og er prestur lítur á skurfuskelluna og sér, að hana ber ekki dýpra en skinnið og engin svört hár eru í henni, þá skal prestur byrgja inni sjö daga þann, er skurfuskelluna hefir tekið.
pedig megnézi a pap a varas fakadékot, és ímé annak felülete nincsen mélyebben a bõrnél, és nincsen abban fekete szõr: akkor rekeszsze külön a pap [azt], [a kinek] varas fakadéka [van,] hét napig.
En ef prestur lítur á og sér, að skellan hefir eigi færst út í fatinu eða vefnaðinum eða prjónlesinu eða á einhverjum hlut af skinni gjörvum,
De ha megnézi a pap, és ímé nem terjedt a fakadék a ruhán, vagy szöveten, vagy fonadékon, vagy akármely bõrbõl való eszközön:
En ef prestur lítur á og sér, að skellan hefir dökknað, eftir að hún var þvegin, þá skal hann rífa hana af fatinu eða skinninu eða vefnaðinum eða prjónlesinu.
De ha látja a pap, hogy ímé meghalványodék a fakadék a megmosatása után: akkor szakaszsza el azt a ruhától vagy bõrtõl, vagy a szövettõl vagy a fonadéktól.
Og Drottinn sagði við Móse: "Gjör þér eiturorm og set hann á stöng, og það skal verða, að hver sem bitinn er og lítur á hann, skal lífi halda."
És monda az Úr Mózesnek: Csinálj magadnak tüzes kígyót, és tûzd fel azt póznára: és ha valaki megmarattatik, és feltekint arra, életben maradjon.
Guð lítur ekki á það, sem mennirnir líta á. Mennirnir líta á útlitið, en Drottinn lítur á hjartað."
Mert az [Úr] nem azt nézi, a mit az ember; mert az ember azt nézi, a mi szeme elõtt van, de az Úr azt nézi, mi a szívben van.
Þú gjörir þá sem glóandi ofn, er þú lítur á þá. Drottinn tortímir þeim í reiði sinni, og eldurinn eyðir þeim.
Megtalálja kezed minden ellenségedet; jobbod megtalálja gyûlölõidet.
0.82448792457581s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?